京極夏彦『姑獲鳥の夏』(講談社文庫、分冊文庫版)
分冊文庫版 姑獲鳥の夏 上 (講談社文庫) | |
京極 夏彦 講談社 2005-04-17 売り上げランキング : 226062 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
分冊文庫版 姑獲鳥の夏 下 (講談社文庫) | |
京極 夏彦 講談社 2005-04-16 売り上げランキング : 258826 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
そして私には勿論、今日1日で読み終える自信があったのだよ!
というわけで、初・京極夏彦挑戦です。
今から思うと、何で今まで読んでいなかったかというと、「うんちくばっかり」とか、「読みにくい」とか、色々な”食わず嫌い”だったのと、何よりも私は、「売れてる本は別に私が読まなくてもいいだろうから読まない」というひねくれ者だから。
でも…
読んでよかった!
もっと早く読んでいれば…とは、思ってもしょうがないから思わないけど、いやー、とにかく読んでよかったよ。
だって面白いんだもん。
いやー、本を読むって面白いねえ(遠い目でしみじみ)。
しかし…
数日前、図書館で手に取った時は…
「あー、ノベルス版にしときゃよかった!!!」
何故なら…
ぶ あ つ く な い … (T_T)
あの、「厚さに挑戦する!」っていうのが楽しみだったのに!(子供の頃から…)
かつ、分冊でも厚いと思ったのに!
分冊だと、1冊あたり、むしろ今時の文庫本にしては薄めなぐらい!
ああああああ…
勿論、この「分冊文庫版」は、「文庫版」と「愛蔵版」を再度校合したもの、と巻末に書いてありますので、より完璧なものではあるのでしょう。どれか1つの版でいいや、という方には勿論これ。私も、もう別の版を読み直す気はないし(笑)
結論から言えば、最後まで楽しく読みました。
最初は、結構突っかかったんですけど(これは多くの人がそうだと思う(笑))、というのは、文章はわかりやすいんですが…「もしかして、漢字多いか?」。多分、ちゃんと数えてみると、日本人の文章の平均より、やや漢字の比率が高いぐらいじゃないでしょうか。
蘊蓄を楽しみに読んだんですが、単なる蘊蓄じゃなくて、ちゃんと肝心な所に戻ってくるんですね。で、最初から思ったんですが、あれは蘊蓄ではなくて問答に近いのではないでしょうか。で、ちゃんと戻ってこられるあたり、筆の腕力を感じます。
無駄に長いのではなくて、ここまで整合させてるというだけで十分です。
それと、入り組んでいるというか、多くのことが心の奥深くで起こる話なので、関口の一人称というのがいいのかもしれない。意識の流れ手法というか。
ただ―これまた多分、この作家の作品を叩く人の伝家の宝刀だろうと思うのですが―、「わかる人にはわかってしまう」ネタの積み重ねですよね。
推理小説というのは、元々手を変え品を変え…の世界だから、それはそれでいいんですけど。
それに、他ならぬ京極堂自身、「ありえないことなどない。起こったことは全て、ありうることなのだ」と言っているのだから、起こる全てに原因や理由があるわけで、そのいちいちが、わかる人にはわかりやすかろうと、結果はおんなじことなわけです。
途中で真相の輪郭はわかってしまっても、読ませる力があるから、私は、音に聞く京極堂がどんな真相解明の舞台を作ってくれるのか、それが楽しみで読み進みました。
そんなところです。
あとは、ピンで主人公張れるような探偵が2人出ている贅沢さか。まあこれは最初の作品ということもあるでしょうし、榎木津メインの作品もあるんですよね。
…しかし。
これだけは。
ネタバレギリギリだけど。
最初の伏線は、いくら何でもちょっとわかりやすすぎない?(笑)
推理小説を読み慣れた人なら、最初にどこで間違ったのか、空にお天道様があるよりも明らかだよね(笑)
上巻のかなり最初の段階で、どう掛け違って、誰だったのか、わかってしまう可能性が高い。
まあそれはそれですが、最後まで楽しく読みました。
ちょっと、子持ちには色々な意味で辛いけど(^^;)
血まみれのグロい描写は別に気持ち悪くはないんですけど。他の色々が。母親にとっては、どんな子供でも子供だから。
世の中には、何についても、叩く人は必ずいるし、超有名シリーズなので色々な論があるとは思います。しかし私個人には、これは面白い作品です。
そして、他の作品も読んでみなくてはならないのですよ、エノさん!
(ただ、1回の貸し出しで借りるのは1作だけにしておこう…読むのにパワーが要るので)